
Прочитать целиком номер журнала "Урал" мне не придет в голову даже в припадке квасного патриотизма. Исключение для меня составляет только раздел "Черная метка", который я всегда читаю с удовольствием, и из-за которого, собственно, и открываю ежемесячно этот журнал в виртуальном пространстве. Ее ведущий, критик А.Кузьменков, недавно сам попал под раздачу одного из наиболее успешных современных писателей Р.Сенчина ("Из зоила в моську").
Вообще-то трудно ожидать реверансов и расшаркиваний от автора, который ведет рубрику со столь говорящим названием. Вектор любой публикации, вышедшей в ней, изначально задан в известном направлении и по определению не может быть положительным. Непонятно, чего хотел добиться Сенчин своей статьей, но дать достойную отповедь "желчному и безжалостному" Кузьменкову ему явно не удалось. И он опустился ровно до тех же мелких покусываний, в которых упрекает своего оппонента. Особенно смехотворна высказанная претензия о том, что "...критик не оговаривается "по моему мнению", "на мой взгляд", а выдает это как истину..." Наверно, только передовица газеты "Правда" выражала коллективное мнение советского народа и советского правительства. А любая статья, подписанная автором, неизбежно выражает точку зрения конкретного индивида. Кажется, и младенцу ясно.
Удивительно беспомощный текст вышел из-под пера человека, который считается писателем. Небольшой по объему, он содержит целых четыре производных от выражения "рубить в капусту". Неужели в великом и могучем русском языке не нашлось никаких синонимов для этого словосочетания? Речевые и стилистические ошибки, за которые в школьных сочинениях снижают оценку, встречаются чуть ли не в каждом предложении. Особенно хороша последняя фраза, где "грозный ... Кузьменков рискует из грозного зоила превратиться в ..." (см. заголовок сочинения г-на Сенчина). Только вот в басне И.А.Крылова моська, помнится, тявкала-то на слона. А со слонами в современной литературе как-то напряженно. Терзают меня смутные сомнения, что никто из ныне живущих писателей классиком-то не станет. Ни при жизни, ни после смерти.
Что же касается г-на Кузьменкова, то он ваяет поразительно "вкусные" тексты. Рецензии Кузьменкова в большинстве случаев читать интереснее, чем само произведение, на которое эта рецензия была написана. По сути, любой его критический разнос - это маленький шедевр, демонстрирующий синтез безупречного владения русским языком и прекрасного знания всемирной литературы. Никогда бы не подумала, что в Нижнетагильском педагогическом институте давали столь качественное филологическое образование.
Боюсь, что своей заметкой Р.Сенчин дал только лишний информационный повод для очередного (хорошо, если устного) всплеска остроумия в свою сторону.
И коль уж предъявлять какие-либо претензии критику Кузьменкову, то делать это более аргументированно. Например, в одном из его прозаических произведений ("1983, ил Дурдом") в описании героя встречается печатка с фианитом. Помнится, как однажды Кузьменков долго и с нескрываемым удовольствием прикладывал одного писателя за "штыковую винтовку". Так вот, печатка с фианитом ровно из той же серии. Печатка (даже исходя из этимологии самого слова) - это кольцо, не имеющее какой-либо вставки. Не бывает в нашем подлунном мире печаток ни с фианитом, ни с любым другим камнем.
А вообще хочется вспомнить кота Леопольда: "Господа, давайте жить дружно!"