Пример

Prev Next
.
.

Игорь Фунт

  • Главная
    Главная Страница отображения всех блогов сайта
  • Категории
    Категории Страница отображения списка категорий системы блогов сайта.
  • Теги
    Теги Отображает список тегов, которые были использованы в блоге
  • Блоггеры
    Блоггеры Список лучших блоггеров сайта.
  • Авторизация
    Войти Login form

Открыть нового автора — огромное удовольствие!

Добавлено : Дата: в разделе: мысли вслух
  • Размер шрифта: Больше Меньше
  • Просмотров: 847
  • Подписаться на обновления поста
  • Печатать

Вадим Левенталь представляет собственную книжную серию

Он человек в современной литературе известный. Нашумевший роман «Маша Регина», сборник рассказов «Комната страха», крупный проект «Литературная матрица», в котором отметились почти все значимые мастера словесности нашего времени — все это Вадим Левенталь. Сюда же можно добавить, что он, ни много ни мало — ответственный секретарь влиятельной литературной премии «Национальный бестселлер». Но всего этого ему оказалось мало, и Вадим решил стать еще и издателем. Уже совсем скоро в московском издательстве «Флюид FreeFly» выйдет первый роман основанной им серии современной русской прозы, которая называется «Книжная полка Вадима Левенталя».

*

Игорь Фунт: Вадим, почему Флюид FreeFly? Кому пришла идея сотрудничества именно с этим издательством, как она появилась?

Вадим Левенталь: Это было взаимное встречное движение — издательству хотелось попробовать чего-нибудь новенького, а у меня в голове давно бродила идея собственного книжного проекта. Так что спасибо «Флюиду» за эту возможность.

Опишите, пожалуйста, концепцию.

Серия современной русской художественной прозы по преимуществу. С редкими вкраплениями нон-фикшн. Что до деталей — ну, это все-таки книги не по засолке грибов и не по маркетинговым стратегиям. Художественная литература сродни любви, в ней проговаривать все словами не стоит, да не стоит и пытаться. Художественная литература — современная, русская, живая, иногда хулиганская, иногда задумчивая, молодая, злая, веселая, беспокойная, ищущая. Я издал бы и нового Битова, и нового Пелевина, и молодого Лимонова, и молодого Сорокина. А вот «Быкова», «Улицкую» или «Рубину» издавать не стал бы — нет там, по-моему, ничего ни нового, ни молодого, да и не было никогда.

Расскажите, кто будут «первыми ласточками»? Какими томами «Книжная полка Вадима Левенталя» начнет загромождаться первоначально? Что это за авторы и почему именно они?

Первая книга выходит буквально на днях. Это небольшой роман писателя Романа Богословского «Зачем ты пришла?». Я был не в большом восторге от предыдущей его книги, но в этот раз он как будто проснулся, потянулся и пошел ломать деревья голыми руками. Это короткий — как взрыв бомбы — текст о страшной болезненной любви, от которой никому не становится хорошо, даже при всей ее взаимности. Поэтому на обложке будет черное сердце: да, любовь, но любовь тревожная, деструктивная, обреченная, вот это вот все. Текст предельно эмоциональный, местами так и кажется, что рассказчик сорвется на стихи — и хорошо, что короткий; был бы длиннее, читателя разрывало бы на куски, а так он все-таки остается в живых, хотя и словно в стиральной машинке отжатый.

Сдаем в типографию роман Эльдара Саттарова «Чао, Вьетнам». Когда-то рукопись — в чудовищном виде, не отредактированная, без корректуры, со стариковской обложкой и нелепым названием... то есть, я хочу сказать, что даже в таком виде она попала в шорт-лист «Нацбеста». Тогда в Золушке никто не признал красавицы, а некоторые решили, что раз книжка про коммуниста, то и читать ее зашквар. Сейчас — после толковой редактуры — роман заблестел, как ограненный бриллиант. Это абсолютно достоверная — и панорамная, как бородинские сцены в «Войне и мире», — история вьетнамской освободительной войны, той, которую вьетнамцы вели против японских захватчиков и французских колонистов. Дух захватывающее чтение, после которого понимаешь, что все апокалипсисы сегодня с их полетами валькирий не более чем дешевый понт.

Дальше пойдут самая смешная русская книга нового времени и роман от автора из Самары, о котором пока скажу только, что прочитать его — все равно что провести полгода в буддийском монастыре в позе лотоса. Больше пока ничего не скажу, надо открывать карты постепенно.

Как видите, книги совершенно разные, и объединить их под какой-то одной «концепцией» крайне трудно.

Как в целом будет построен процесс отбора рукописей? Будет ли рассматриваться «самотек», принимаете ли авторов «с нуля» или только писателей с уже каким-то пусть и минимальным именем?

Да, у моей серии есть специальный ящик, в который принимается самотек, могу сказать: Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра. . Самотек обязательно буду смотреть — в грамм добыча, в год труды, но жемчужины, которые пока еще никто не открыл, того стоят. На самом деле мало есть удовольствий в жизни, сравнимых с этим — удовольствие издателя от найденного нового автора. Чувствуешь себя этаким де Бальбоа на берегу океана: что бы там дальше ни было, а ты увидел его первым.

Планируете ли издавать именитых писателей?

И это будет. Даже легендарных. Дайте только срок.

В конце девяностых и первой половине нулевых издательства, в портфелях которых появлялись издания и серии т. н. «современной интеллектуальной литературы», — они не просто издавали книги, а, можно сказать, формировали культурный контекст. Присутствовала некая специфическая надстройка. То, что вы планируете делать во «Флюиде», способно вернуть этот дух в русскую культуру?

То, что делали в начале нулевых «Лимбус», «Амфора», «Ад Маргинем» и другие — это самые славные страницы русской книжной культуры новейшего времени. У меня нет задачи ничего возвращать, да это и невозможно; задача стоит — двигаться вперед. Но этот свет за спиной подбадривает, конечно, становится не так страшно, хотя намного веселее.

Расскажите о планируемом участии ваших книг в премиальном процессе. Авторы могут надеяться на номинирование на крупные (и не очень) литературные премии?

Номинации на премии у нас дело довольно свободное — лишь бы издатель не поленился отправить заявку. И мы это будем делать, конечно. Но дальнейшее — лонг-листы, шорт-листы — от нас не зависит — в каждой избушке свои погремушки, в каждой премии свой регламент и свое жюри. В том числе, кстати, не будет от меня ни в коей мере зависеть и судьба книг в «Нацбесте». Это принципиальный вопрос; так же было при Топорове, когда он работал в «Лимбусе».

У вас за плечами большой опыт работы в питерском издательстве «Лимбус Пресс». Какие наработки вы намерены применять на новом месте работы?

Я не вправе раскрывать непосвященному всех секретов работы в «Лимбусе» — знание всех ритуалов и тайных формул человека не подготовленного может шокировать, даже нанести вред психическому здоровью. Но, да, разумеется, некоторые доступные мне секреты Измайловского могущества я буду применять и на новом месте работы.

К другим издательствам и редакциям, играющим на этом же поле, вы относитесь как к конкурентам или считаете, что вместе вы будете делать одно дело?

Делают ли одно дело в лесу капающая смолой на землю сосна, шмыгающая по ней белка и конструирующий из иголок свой дворец муравей? В некотором смысле, безусловно, да. И все же они не занимаются буквально одним и тем же. У каждого из них собственный цикл жизни, свой кругозор и свое представление о прекрасном. Вижу себя в этом лесу этаким хорём — зверем небольшим, но быстрым, хищным; он хватает свою добычу то там, то здесь и струится по янтарным стволам, как жидкое серебро.

Книги какого содержания никогда и не при каких обстоятельствах не попадут на «Книжную полку Вадима Левенталя»?

Книги, написанные из позы мудрости, людьми, которые сели к письменному столу без единого грамма самоиронии, ощущения игры — с холодным носом и угрюмым выражением лица. В остальном, как говорит президент Путин, — в рамках действующего законодательства.

Фунт на Яндекс-Дзене

Привязка к тегам интервью

Комментарии

Интервью с Чеховым

В журнале "Нева" вышло моё интервью с Чеховым. Нам было о чём поговорить... ))

http://magazines.russ.ru/neva/2015/8/11z.html

 рис. Ирины Френкель