Пример

Prev Next
.
.

Андрей Фамицкий

  • Главная
    Главная Страница отображения всех блогов сайта
  • Категории
    Категории Страница отображения списка категорий системы блогов сайта.
  • Теги
    Теги Отображает список тегов, которые были использованы в блоге
  • Блоггеры
    Блоггеры Список лучших блоггеров сайта.
  • Авторизация
    Войти Login form

Леонард Коэн. Новые переводы

Добавлено : Дата: в разделе: Без категории
  • Размер шрифта: Больше Меньше
  • Просмотров: 356
  • Подписаться на обновления поста
  • Печатать

ЭТО ЗНАЮТ ВСЕ

 

каждый знает, что все карты биты,

скрещенные пальцы не спасут,

голодны одни, другие сыты,

но и те и те пойдут под суд.

бой заснят, и вряд ли срок скостят,

жизнеутверждающе хрустят

кости в колесе,

это знают все.

 

знает экипаж, что в трюме пусто,

знают все, что капитан урод,

каждому знакомо это чувство,

будто их отец сейчас умрет.

все хотят ответа на вопрос,

все хотят конфет и алых роз

в утренней росе,

это знают все.

 

всем известно, ты моя невеста,

я влюблен, ты тоже влюблена,

ты верна мне, это всем известно,

ночь и даже две была верна.

скольким в темноте и на свету

ты свою являла наготу

во всей красе,

точно знают все.

 

каждый знает, вечен тот, кто ловок

скрыть, сколь далеко зашел за грань.

старый черный Джо таскает хлопок

с ночи до утра, и сделка дрянь.

каждый знает, это не страшнее

бабочки на вашей толстой шее,

ленточки в косе,

это знают все.

 

знают все, Чума грядет некстати,

запасают хлеб, копают рвы,

но она и он в одной кровати –

только знак, что все давно мертвы.

тайные свидетели стоят,

не спускают глаз и копят яд

змеями в овсе,

это знают все.

 

ты в беде, об этом знает каждый,

знает каждый о твоем пути:

здесь, где в Малибу ты мучим жаждой,

там, где на кресте ты во плоти.

посмотри вокруг в последний раз

прежде, чем все скроется из глаз,

ты теперь везде,

это знают все.

 

EVERYBODY KNOWS

 

Everybody knows that the dice are loaded
Everybody rolls with their fingers crossed
Everybody knows the war is over
Everybody knows the good guys lost
Everybody knows the fight was fixed
The poor stay poor, the rich get rich
That's how it goes
Everybody knows

Everybody knows that the boat is leaking
Everybody knows that the captain lied
Everybody got this broken feeling
Like their father or their dog just died
Everybody talking to their pockets
Everybody wants a box of chocolates
And a long-stem rose
Everybody knows

Everybody knows that you love me baby
Everybody knows that you really do
Everybody knows that you've been faithful
Ah, give or take a night or two
Everybody knows you've been discreet
But there were so many people you just had to meet
Without your clothes
And everybody knows

And everybody knows that it's now or never
Everybody knows that it's me or you
And everybody knows that you live forever
Ah, when you've done a line or two
Everybody knows the deal is rotten
Old Black Joe's still pickin' cotton
For your ribbons and bows
And everybody knows

And everybody knows that the Plague is coming
Everybody knows that it's moving fast
Everybody knows that the naked man and woman
Are just a shining artifact of the past
Everybody knows the scene is dead
But there's gonna be a meter on your bed
That will disclose
What everybody knows

 And everybody knows that you're in trouble

Everybody knows what you've been through

From the bloody cross on top of Calvary
To the beach of Malibu
Everybody knows it's coming apart
Take one last look at this Sacred Heart
Before it blows
And everybody knows

ЗНАМЕНИТЫЙ СИНИЙ ПЛАЩ

 

четыре утра, и декабрь на исходе. 

ну как ты? надеюсь, одет по погоде.

в Нью-Йорке прохладно, но здесь я как дома, 

на Клинтон-стрит музыка, в комнате дрема.

 

я слышал,  ты строишь домишко в далекой пустыне,

бесцельно живешь и бросил писать по какой-то причине.

 

кстати, Джейн хранит волос твоих прядь, 

что ты ей в ту ночь подарил,

чтобы что-то понять.

что же смог ты понять?

 

ты выглядел старым, взгляд горечью полон,

и синий твой плащ знаменитый был порван,

ты встречал каждый поезд и ждал перемен,

но домой возвратился без Лили Марлен.

 

и забрал мою женщину ты в одну из ночей,

а вернувшись она оказалась женою ничьей.

 

так и вижу тебя с красной розой в зубах,

записной сердцеед.

Джейн проснулась, тебе

посылает привет. 

 

мой брат, мой убийца, я, все это видя,

должен ли что-то плести?

допустим, скучаю, уже не в обиде

так рад, что ты встал на пути.

 

а придешь ты за Джейн или мной, ночь длинна и темна,

и соперник твой спит, и свободна она.

 

за печаль, что ты взял у нее из очей,

пусть воздастся тебе, я не справился с ней.

 

кстати, Джейн хранит волос твоих прядь, 

что ты ей в ту ночь подарил,

чтобы что-то понять.

 

твой искренне, Л.Коэн

 

FAMOUS BLUE RAINCOAT

It's four in the morning, the end of December
I'm writing you now just to see if you're better
New York is cold, but I like where I'm living
There's music on Clinton Street all through the evening
 
I hear that you're building your little house deep in the desert
You're living for nothing now, I hope you're keeping some kind of record
 
Yes, and Jane came by with a lock of your hair
She said that you gave it to her
That night that you planned to go clear
Did you ever go clear?
 
Ah, the last time we saw you you looked so much older
Your famous blue raincoat was torn at the shoulder
You'd been to the station to meet every train, and
You came home without Lili Marlene

And you treated my woman to a flake of your life
And when she came back she was nobody's wife

Well I see you there with the rose in your teeth
One more thin gypsy thief
Well, I see Jane's awake
She sends her regards

And what can I tell you my brother, my killer
What can I possibly say?
I guess that I miss you, I guess I forgive you
I'm glad you stood in my way

If you ever come by here, for Jane or for me
Well, your enemy is sleeping, and his woman is free

Yes, and thanks, for the trouble you took from her eyes
I thought it was there for good so I never tried

And Jane came by with a lock of your hair
She said that you gave it to her
That night that you planned to go clear

Sincerely, L Cohen

Привязка к тегам Леонард Коэн переводы

Комментарии

Блюз на Буги-стрит

Перевод трех песен Леонарда Коэна.

 

БУГИ-СТРИТ

о свет и тьма, я твой должник,
я думал, путь закрыт,
но поцелуй — и в тот же миг
я вновь на Буги-стрит.