

Перевод песни Боба Дилана
КЛАДБИЩЕНСКИЙ БЛЮЗ
Все сладкие штучки уснули устав
Старейшины стряпают новый устав
Конь Пола Ревира из мертвых восстав
Рвет узду но тревога некстати
Белль Старр привиденье исходит на крик
Нагая монахиня вяжет парик
Чтоб Джек Потрошитель надел и проник
В круг таких же в торговой палате

СВАДЬБЫ В ТРОИЦУ
Я в Троицу едва не опоздал
На поезд свой,
Но где-то в час ворвался на вокзал
И заскочил в вагон полупустой,
Все настежь окна, жарятся мозги,
Нет мыслей, и помчало старика
Мимо задворок, улиц, городов,
Слепящих стекол, залежей трески,
Оттуда, где скрывается река,
Туда, где нет у неба берегов.