Пример

Prev Next
.
.

 

27 сентября в Культурном центре Фонда «Новый мир» состоялась презентация антологии «Поэты Первой мировой. Германия – Австро-Венгрия» в переводах Антона Черного (М., Ростов-на-Дону: Воймега, Prosōdia, 2016).

Первая мировая война оставила глубочайший след в европейской поэзии. В антологии «Поэты Первой мировой» впервые на русском языке всесторонне представлена немецкоязычная лирика периода Первой мировой войны (1914–1918). Творчество 34 авторов различных направлений и стилей — от пропаганды до авангарда — дополнено редкими иллюстрациями из фронтовых и тыловых изданий Германии и Австро-Венгрии, оригинальными биографиями авторов, а также историко-литературным очерком.

Составитель и переводчик антологии — Антон Черный. Родился в 1982 году в Вологде. Окончил филфак ВГПУ и Институт печати в Санкт-Петербурге. Автор трех книг стихов, среди которых «Стихи» (М.: ЭРа, 2009) и «Зеленое ведро» (М.: Воймега, 2015). Выпустил книгу переводов Георга Гейма «Морские города: избранная лирика» (М.: Водолей, 2011).

Вел вечер главный редактор издательства «Воймега» Александр Переверзин 

Полное видео вечера