Пример

Prev Next
.
.

Блог Андрея Резцова
Обо всём сразу
О ней

  • Главная
    Главная Страница отображения всех блогов сайта
  • Категории
    Категории Страница отображения списка категорий системы блогов сайта.
  • Теги
    Теги Отображает список тегов, которые были использованы в блоге
  • Блоггеры
    Блоггеры Список лучших блоггеров сайта.
  • Авторизация
    Войти Login form

Все спят на Японском острове Хасюсушикусю

Добавлено : Дата: в разделе: Без категории
  • Размер шрифта: Больше Меньше
  • Просмотров: 238
  • Подписаться на обновления поста
  • Печатать

Ночь. Все спят на Японском острове Хасюсушикусю. Не спит лишь Конья - жена самурая Бонья. Она трясёт мужа за плечо и ласково говорит прямо в его ошалелые (но закрытые!) глаза: "О, великий самурай Бонья! О, мой благородный муж! Мне что-то не спится. А тебе, вижу, всё равно. Словно и не цветёт сакура у реки. Ты мог бы тоже не спать и ласкать мой слух рассказами о своих подвигах. Мог бы принести мне пива Асахи или просто воды в фирменном стакане для пива Асахи. Ты мог бы принести мне тёплого молока в фирменной кружке для пива Саппоро или просто воды. Но ты спишь. Твоё кимоно спит. От горя сакура сбрасывает свои цветы в бурные воды реки. Их уносит в долину, где бедные трудолюбивые крестьяне пытаются вырастить рис. Но лепестки сакуры забивают ирригационные каналы. Голод придёт на остров Хасюсушикусю."

Мудрая Конья - жена самурая Бонья - привстаёт на ложе и вновь обращается к мужу: "Иди, смелый самурай Боня! Звони по Скайпу мудрейшему Сэнсэю Ёнья, что никогда не спит в далёком, залитом дождями, задутом ветрами городе Синкансэн - столице нашего острова Хасюсушикусю. Звони ему в журнал Поезда, где мудрейший работает над улучшением пропускной способности железных дорог. Предложи мудрейшему сенсаю Ёнья свой новый план по спасению рисовых полей от упавших цветков сакуры."

Но не слышит слова жены спящий Бонья. Ему снятся железные дороги и поезда в далёком, залитом дождями, задутом ветрами городе Синкансэн. Сакура за окном роняет свои цветки. Ночь. Все спят на Японском острове Хасюсушикусю. Не спит лишь Конья - жена самурая Бонья.

Столица острова Хасюсушикусю город Синкансэн находится совсем на другом острове. Так получилось. И плыть туда в хорошую погоду шесть часов, а в плохую - два дня. Можно дождаться зимы и пойти в столицу пешком по льду. Но никто никогда так не поступал.

В далёком, залитом дождями, задутом ветрами городе Синкансэн в редакции журнала Поезда сидит и не спит мудрейший Сэнсэй Ёнья. Он думает, как же улучшить работу железных дорог. Ёнья рассматривает фотографии поездов, как бы взвешивает в руке крепёжные клинья, которыми рельсы соединяют со шпалами. Хорошая мысль приходит в голову мудреца: "Давай-ка я напишу спорную статью в свой журнал Поезда, а подпишусь псевдонимом Клинья." Он пьёт Японский зелёный чай из Японской пиалы, закусывает тонкими (но такими вкусными) рисовыми хлебцами-крекерами Сэмбэй с Японского острова Хасюсушикусю.

Вдруг печальное прозрение неожиданно волнует мудрейшего Сэнсэя Ёнью. Мудрец неожиданно понимает, что он доел все рисовыми хлебцы-крекеры Сэмбэй, ни одного не осталось в металлической коробке из под печенья Хозяюшка. Сердце подсказывает мудрейшему Сэнсэю, что в этом году будут перебои с хлебобулочными изделиями из риса, доставляемыми с Японского острова Хасюсушикусю. В коробке сиротливо лежит ярлык "Упаковщица No 15", оставшийся ещё от печенья Хозяюшка. Он так напоминет собой цветок сакуры. А плыть с острова Хасюсушикусю сюда в хорошую погоду шесть часов, а в плохую - два дня. Можно дождаться зимы и пойти в столицу пешком по льду. Но никто никогда так не поступал.

Глубоко, но чутко спит великий самурай Бонья в своём доме на Японском острове Хасюсушикусю. Он крепко сжимает свой меч катану, никто и ничто не может потревожить сон героя. Его жена красавица Конья не спит. Она раздвигает лёгкие двери-стены дома, сделанные из бамбука и покрытые прочной бумагой. При яркой луне она смотрит на сакуру у реку, что роняет свои цветы прямо в бурную воду. Дорогое шёлковое кимоно ладно облегает прекрасное тело Коньи. Её плечи слегка, почти незаметно вздрагивают от плача. На спине видна вышивка - рельсы, шпалы, клинья железных дорог в далёком, залитом дождями, задутом ветрами городе Синкансэн, и надпись над всем этим: "Упаковщица No 15".

Конья выходит из дверей доме, поворачивает направо, идёт в сторону водопада. Просыпается Бонья, выходит из дверей доме, поворачивает налево, идёт в сторону сакуры у реки. Он двенадцать часов без малейшего перерыва упражняется, оттачивает технику владения мечом катана. Бонья в прыжке рубит катаной падающие с сакуры цветки. Он так ловко это делает, что издалека кажется, что белый дым или туман стелется у реки. Или мы в Ватикане, где только что кардиналы выбрали нового Папу Римского. Изрубив в пыль падающие цветы сакуры, великий самурай спасает рисовые поля на Японском острове Хасюсушикусю. Теперь уже ничто не засоряет ирригационные каналы. Скоро будет новый урожай риса на Японском острове Хасюсушикусю. Будут испечены рисовые крекеры. Их так ждёт в далёком, залитом дождями, задутом ветрами городе Синкансэн в редакции журнала Поезда мудрейший Сэнсэй Ёнья.

Самурай возвращается домой, но не находит там свою жену. Он мудр, он понимает, что искать Конью надо у водопада - самого красивого на Японском острове Хасюсушикусю. У столба падающей воды Боня натыкается на аккуратно сложенное кимоно жены. Видна вышивка - разведённые мосты в далёком, залитом дождями, задутом ветрами городе Синкансэн, и надпись над всем этим: "Упаковщица No 15". Где же Конья? Куда она делась без одежды. Водопад ревёт и не даёт ответа на немой вопрос самурая.

В своём кабинете в помещение редакции журнала Поезда не спит, а работает мудрейший Сэнсэй Ёнья. Он сидит спиной к двери и не видит, как кто-то входит в комнату. Ёнья лишь слышит лёгкие, но чёткие шаги мокрых ног. В тусклом медном боку Русского самовара, стоящего чуть впереди мудреца, видно, что вошедший человек обнажён. Этот кто-то закрывает глаза мудрецу своими ладонями. Холодные мокрые пальцы слегка, нежно пахнут рисовыми хлебцами-крекерами Сэмбэй с Японского острова Хасюсушикусю. "Это Конья!" - радостно догадывается мудрейший Сэнсэй Ёнья.

Он так медленно поворачивается, словно плывёт в хорошую или даже плохую погоду с острова Хасюсушикусю в столицу, в город Синкансэн. Лица его не видно. Конья чуть отступает назад, она тоже радуется, предвкушая встречу с Ёньей. Но это Бонья! Великий самурай сидит на месте мудрейшего сенсая. Он с укором смотрит на обнажённую Конью.

"Как? Как ты оказался здесь раньше меня?" - с типичной интонацией недовольной жены спрашивает Конья.

Великий самурай Бонья невозмутимо отвечает: "Да, я позже тебя отправился в путь. Ведь я двенадцать часов без малейшего перерыва упражнялся, оттачивал технику владения мечом катана, в прыжке рубил катаной падающие с сакуры цветки. Я плыл с острова Хасюсушикусю в столицу, в город Синкансэн, в хорошую погоду. Ты же путешествовала в ненастье, сквозь дождь и ветер. И плыть сюда в хорошую погоду шесть часов, а в плохую - два дня. Я также убедил мудрейшего Ёнью, что уже наступила зима и можно идти из столицы на остров Хасюсушикусю пешком по льду. Он и бросился к тебе навстречу."

В руке самурая что-то негромко звякнуло, в тусклом медном боку Русского самовара чуть заметно вспыхнуло и тут же потухло отражение лезвия меча катана.

о побеге сакуры

он прижал свою руку к её ноге
думая о побеге сакуры
и о побеге из замка к реке
чтоб затушить окурок

Привязка к тегам любит он она

Комментарии

b2ap3_thumbnail_14568161_10154675313717372_8532702678336782855_n.jpg
она любит смотреть в окно
она любит смотреть в окно. особенно ночью, когда надо спать. моя главная задача перед сном упасть головой в подушку и замереть, словно уже давно и продуктивно сплю. малейшее движение век - я буду обяз...
уронил другую
уронил ручку, чтобы привлечь её внимание и познакомиться уронил другую уронил ещё одну ручки сбегаются в кучки мозаика ручек утекает ручейком в тучи ты не замечаешь ни ручек, ни чучело скворца, что их...
b2ap3_thumbnail_14732200_10154675304837372_7898436698004865630_n.jpg
как мне измерить твою красоту?
как мне измерить твою красоту? палата мер и весов во франции не может найти нужных приборов, у них только пьезометры и гири я потребовал приборы здесь, не во франции мне принесли ложку и вилку, нож сп...
простая русская богиня с простым именем
Я по сути своей - наполовину прапорщик, наполовину интуитивный-безынициативный сборщик красной смородины и других черёмух. Килем своей яхты-самохвалки прочерчу путь от Кёльна до Регенсбурга, упаду к н...
там в дальнем углу за коробками
там в дальнем углу склада за коробками с зубной пастой смеялись женщина и четыре пианиста пианисты пришли без своих роялей, но всем была очевидна их профессия женщина была самая обычная, но смеялась т...
нежен
я с тoбою и нежен и краток, как простые осенние дни. поцелую тебя меж лопаток, пусть слегка встрепенутся они.               ***        &nbs...
Мне говорили упавшие листья

Мне говорили упавшие листья,
Что терпеливо сгребал я в саду:
«Осенью пахнут запястья и кисти,
Тёплый Октябрь будет в этом году.»

я редко выхожу из дома
я редко выхожу из дома, и крайне редко в дом вхожу. дождусь грозы, раскатов грома, промокну, лягу в рожь, лежу... а вы под зонтики и крыши, а вы в машины и трамвай... упали б в рожь, смогли услышать,...
на краешке стола

Унесло меня дождём,
Словно лист осенний.
Перетерпим, переждём
Это наводнение.

И на краешке стола,
Там, где тень упала,
Напишу я, чтоб ждала,
Не переживала.

Твои ноги
Твои ноги утыканы пальцами Десять их, по пять на ногу Едут без билетов, зайцами, Туда, куда ведёт твоя дорога Из каждых пяти один побольше, Один - маленький, птенец малый, Трое - не толстые, не тощие...