Пример

Prev Next
.
.

  • Главная
    Главная Страница отображения всех блогов сайта
  • Категории
    Категории Страница отображения списка категорий системы блогов сайта.
  • Теги
    Теги Отображает список тегов, которые были использованы в блоге
  • Блоггеры
    Блоггеры Список лучших блоггеров сайта.
  • Авторизация
    Войти Login form

ЛитературоНЕведение

Добавлено : Дата: в разделе: ЛитературоНЕведение
«Кровь казачья по колено лошадям»

31 октября 1900 года родился исторический романист, великолепный эпический беллетрист Дмитрий Ильич Петров-Бирюк.

 

 Если бы мне дали полк казаков, я бы прошёл с ними весь мир! Наполеон

 

Кондрат парень не простак, а удалый он казак,

Ой да вот, удалый он казак.

Зипун, шитый серебром, сабля вострая при нём,

Ой да вот он, сабля вострая при нём… (народная)

 

Ермак, Степан Разин, Иван Лоскута, Кондрат Булавин, Емельян Пугачёв… Воинственный и великий славный батюшка Дон привык к тому, что на буйных его берегах время от времени рождаются богатыри — властители дум, — связанные с регестами беспрерывной народно-крестьянской борьбы за независимость: «на Дон попал — говори пропал».

Привязка к тегам человек и история

Добавлено : Дата: в разделе: ЛитературоНЕведение
Книги в детстве

Для меня нынче замелькавшая фамилия Гриц связана не с сиюминутным*, а – с вечным. Пусть пафосно. Непреходящим.
С детством.
Какие были книги в детстве!
«С шахматами через века и страны»..
Большая, серая, массивная обложка, иллюстрации, - счастье!
До сих пор тоска: зачитали, увели..
Туда же ушли другие слоны: «Путешествия» Пржевальского..
Ещё..
Даже не хочу расстраиваться.

Добавлено : Дата: в разделе: ЛитературоНЕведение
Бродский. «Тунеядец» и Noble

Сегодня – знаковый юбилей.
Ровно 30 лет назад тунеядцу была присуждена Нобелевская премия по литературе.
«Тунеядец» – официальная формулировка. Наглядной картинкой лучше бы пояснить. Была у меня одна раритетная книжка (дочке подарил) – из первых, изданных в перестройку, в Эстонии, если не ошибаюсь, стихотворных сборников Иосифа Бродского. Мягкая обложка, отлично оформленная. Фотомонтаж.
Вверху – фото газетной статьи времен суда над Бродским (1964-й). Заголовок: «Тунеядцу воздаётся должное». Обрывок текста.
Внизу – фотография вручения «тунеядцу» в 1987 году Нобелевской премии. 
Тогда она была ещё настоящей Noble. Мировым событием. 

Добавлено : Дата: в разделе: ЛитературоНЕведение
Taffy. Unable cross the line

65 лет назад, 6 октября 1952 года умерла Надежда Александровна Лохвицкая (Бучинская)

Пару слов о происхождении псевдонима Тэффи. (Немного с юморком.) Оттого как если с возникновением прозвища «Фунт» всё понятно. То с псевдонимом «Taffy», в общем-то, чуть сложнее.

Началось всё вот с этого (опять же, по моему мнению) стишка:

 

Taffy was a Welshman, Taffy was a thief.

Taffy came to my house and stole a leg of beef.

I went to Taffy's house and Taffy was in bed.

So I picked up the jerry pot and hit him on the head.

Привязка к тегам серебряный век

Добавлено : Дата: в разделе: ЛитературоНЕведение
«Не насилуй мозги», или Lost in translation

Маленькие праздники жизни – филологические заметки.
От слова: «заметить».
В книге Эллендеи Проффер-Тисли «Бродский среди нас» на стр. 127 замечаю слова Бродского о Марине Басмановой. Записанные в блокнот, переведённые – то ли самим Йозефом Б., то ли автором. С русского на английский.
Вошедшие много лет спустя в книгу.

Переведённую недавно. С английского на русский:
«.. – Где сейчас моя первая жена /.../
Года через два или три в Энн-Арборе Иосиф заговорил со мной о том, почему она с ним не осталась. Он очень старался быть объективным и не валить всё в кучу, но эмоции взяли верх.
– Она сказала мне, что я насилую её мозг, – растерянно признался он.».
«... насилую её мозг.».
Ага.
«Lost in translation».
Трудности перевода.
Думаю, в двойном переводе затерялся оригинал – и М.Б. сказала как-то иначе...
Ну, – за дружбу и взаимопонимание!

На фото: Иосиф Бродский, Карл и Эллендея Проффер. 1972 г. Из архива Т. Венцловы.