Пример

Prev Next
.
.

b2ap3_thumbnail_bennr-nm-1.jpg

В Новом мире 2015, № 10: начало романа Дмитрия Данилова "Есть вещи поважнее футбола", рассказы И. Кочергина, Б. Екимова, Е. Долгопят, стихи А. Иличевского, Б. Кенжеева, М. Квадратова, статьи А. Журова и А. Мелихова...

ПРОЗА

Дмитрий Данилов. Есть вещи поважнее футбола. Часть I.

Новый текст Данилова читается как эпико-философская поэма в прозе и в белом стихе (в который органично переходит здесь даниловская проза) – поэма про феномен судьбы, которая рассматривается автором как бы в игровом варианте: футбол. Повествователь описывает матч за матчем (на поле и на зрительских трибунах) некогда знаменитой, а ныне вынужденной чуть ли не в каждой игре доказывать свое право на существование, команды московского «Динамо», а также – матчи команды Третьего дивизиона из ближнего Подмосковья «Олимп-СКОПА»; и тут неважен уровень команд – природа игры в футбол, то есть природа футбольной жизни (и не только футбольной) одна.
(Продолжение книги – в ноябрьском номере.)

Илья Кочергин. Поскребыш. Рассказ

Лирико-эпическая проза про смену времен, «исторических» и «личных», – «Это было уютное время для начала жизни – застоявшийся развитой социализм в огромной стране. Особенно если у тебя есть любящие родители, бабка, читающая с тобой книги на лесных полянах, и двухкомнатная светлая квартира в Москве»; «Я засыпал под хороший прогноз погоды, в углу мерцал лампадкой черно-белый телевизор, с прогнозом возносилась к небу музыка «Манчестер и Ливерпуль», бога не было, все было спокойно и понятно»; «Однако что-то, видно, было на излете»…

Борис Екимов. Житейские истории. Рассказы

Новые екимовские рассказы, написанные с неистраченным за жизнь удивлением перед цепкостью жизни и перед душевной щедростью встреченных автором людей (скажем, в истории с девочкой-продавцом, которую спасали всем хутором от тюрьмы – истории отчасти с «анти-распутинской» оркестровкой сюжета).

Елена Долгопят. Потерпевший. Рассказ

Новелла одного из мастеров современного рассказа – фантасмагорическое повествование из московской (место действия – Марьина роща) жизни начала 50-х, с аллюзиями на гоголевскую «Шинель», но – в исполнении сегодняшнего писателя, и в исполнении именно Долгопят. Действующие лица: Ретушер (Пострадавший), Портной, Следователь, Рыночная торговка, Черноглазый (налетчик), Профессорша (легендарная наводчица) и другие.

Дарья Рахлина. «Не смей рожать на улице!» Из воспоминаний. Публикация Лидии Чипуриной.

Частная жизнь частных людей в исторические времена – воспоминания домохозяйки, писавшиеся для семейного чтения - «Моим детям. Прошу прочитать после меня. 1990 год»: «Мне 85 лет. Как будто поздно начинать писать мемуары. Да это и не мемуары. У меня была очень трудная жизнь. Я пережила революцию и голод. Город мой занимали то «белые», то «махновцы», то «зеленые» и прочие банды, которые грабили, убивали и вселяли ужас мирному населению. Я пережила голод 1932 года в Воронеже, где я жила. … Я пережила эвакуацию, бомбежки, смерть маленькой дочки, которая, прожив полгода, умерла от недоедания. Я пропускаю описание моего голодного, нищего детства. Я не описываю свою юность. В которой было больше плохого, чем хорошего…» Журнал предлагает воспоминания Рохлиной о начале войны и жизни в эвакуации.

 

СТИХИ

Диптих Александра Иличевского «ХХ век»; подборки стихотворений Бахыта Кенжеева «Над временной жизнью», Марины Бородицкой «Трёхсотый спартанец», Евгения Карасёва «Странная малость», Наталии Черных «Ответ Паулы»,

Михаила Квадратова «В стране Ойле»

ну, кому какое дело –
сердце бедное болело
ни проверить, ни помочь –
после наступила ночь –
поутру они проснулись –
со двора пришел анубис
настоящий полупёс
сердце глупое унёс

 

НОВЫЕ ПЕРЕВОДЫ

Уильям Шекспир (1564 — 1616). Сонеты. Перевод с английского Новеллы Матвеевой

Когда – и счастием отвергнут, и толпой, –
Я беспросветную кляну судьбу мою,
Колеблю глушь небес напрасною мольбой
И одинокие бессильно слезы лью
… … …

 

ОПЫТЫ

Александр Мелихов. Рыцарская честь и деловая репутация

Неожиданно актуальное размышление о природе русской дуэли, именно русской – автор отмечает, что, скажем, западноевропейские писатели XIX века к дуэли относились или с отвращением, или с иронией, ну а для русского дворянина дуэль была еще проявлением «рыцарской чести» – «…подозреваю, рыцарский поединок позаимствовал из христианства не смирение (Бог не создал человека смиренным, он создал его по своему образу и подобию), но – веру в земную справедливость Божества».

 

ЛИТЕРАТУРНАЯ КРИТИКА

Александр Журов. Постскриптум. О книге Романа Сенчина «Зона затопления»

Последнюю книгу Сенчина, как считает автор этой статьи, следует читать не как ремейк повести Распутина, а как «постскриптум ко всей деревенской прозе»: «Ремейк – последнее слово, которым можно охарактеризовать книгу Сенчина. Ее отношения с распутинской вещью куда более нетривиальны, и потому заслуживают отдельного разговора».

 

ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ

Олег Юрьев. Анабазис футуриста. От албанского круля до пятистопного ямба. Первые итоги издания Ильи Зданевича

Юрьев продолжает свою тему России как «страны с непредсказуемым прошлым» - восстанавливая великое прошлое ее литературы, в частности, дав в предыдущих статьях определение месту в русской литературе прошлого века Геннадия Гора, Алика Ривина, Вс. Н. Петрова, Павла Зальцмана, Юрьев обращается к фигуре «очень медленно выплывающего из прошлого» в наш сегодняшний культурный обиход прозаика и поэта Ильи Зданевича (1894, Тифлис, — 1975, Париж), широко известного и высоко ценимого в узких кругах любителей авангардного искусства.

Роман Шмараков. Гиганты и фурии. Дежурное зло торжественной оды

О поэтике русской оды и ее сложных отношениях с позднеримской традицией.

 

РЕЦЕНЗИИ. ОБЗОРЫ

Анаит Григорян. Новая картография – о книге: Александр Иличевский. Справа налево. М., «АСТ», 2015;

Евгения Риц. Прямая речь без указания тиража – о книгах: Сергей Соколовский. Добро побеждает зло. Повесть. СПб., «Свое издательство»; М., «Проект Абзац», 2015; Симич Горан. Кровенепроницаемые часы: Сборник стихов. Перевод с английского Андрея Сен-Сенькова. СПб., «Свое издательство»; М., «Проект Абзац», 2015; Юлия Тишковская. Бог любой сложности: Книга стихов. СПб., «Свое издательство»; М., «Проект Абзац», 2014.

Анаит Григорян. Сад отражений – о книге: Екатерина Симонова. Елена. Яблоко и рука. Нью-Йорк, «Айлурос», 2015; Санкт-Петербург

Евгения Риц. Похож на водолаза – о книге: Дмитрий Веденяпин. Стакан хохочет, сигарета рыдает. М., «Воймега», 2015.

Книжная полка Татьяны Бонч-Осмоловской

Свою десятку книг представляет филолог, поэт, прозаик, переводчик, литературтрегер, живущая в Австралии (Сидней).

Анна Голубкова. Тетрадь путешествий. Madrid, «Ediciones del Hebreo Errante», 2015;

Mark Z. Danielewski. House of Leaves. New York, «Pantheon Books», 2000;

Александр Горнон. 25-й кадр, или Стихи не о том (полифоносемантика). Вступительная статья Б. Шифрина. СПб, «Контраст», 2014;

Игорь Лёвшин. Петруша и комар. М., «Новое литературное обозрение», 2015;

Terry Pratchett, Stephen Baxter. The Long Utopia. Harper, Kindle Edition, 2015;

Р. М. Рильке. Книга часов. Перевод с немецкого Алеши Прокопьева. М., «Libra press», 2015;

Владимир Аристов. По нашему миру с тетрадью (простодушные стихи). М., «Русский Гулливер», 2015;

Neil Gaiman. The Sleeper and the Spindle. Illustrations by Chris Riddell, New York, «Bloomsbury», 2014;

Paul Fournel. La Liseuse. Paris, «P.O.L.», 2012;

Ингер Кристенсен. Избранное. Перевод с датского Алеши Прокопьева и Михаила Горбунова. Иллюстрации А. Бессарабовой. Кноппарп – Чебоксары, «Ариэль», 2015.

Мария Галина: Hyperfiction

Слоны и стереоскопы. О двух книгах Линор Горалик
О книге стихов Горалик «Так это был гудочек» и о «детской» сказке «Мартин не плачет» – текст, содержащий а) развернутую рецензию, б) формулирование способов обращения со словом (образом), начинающих определять стилистику (и соответственно, содержание) прозы и поэзии наступившего XXI века .

Библиографические листки

Книги (составитель Сергей Костырко)

Периодика (составитель Андрей Василевский)