Пример

Prev Next
.
.

ЛитературоНЕведение

  • Главная
    Главная Страница отображения всех блогов сайта
  • Категории
    Категории Страница отображения списка категорий системы блогов сайта.
  • Теги
    Теги Отображает список тегов, которые были использованы в блоге
  • Блоггеры
    Блоггеры Список лучших блоггеров сайта.
  • Авторизация
    Войти Login form


Яйцо или курица, или Херня это всё

Добавлено : Дата: в разделе: Без категории
  • Размер шрифта: Больше Меньше
  • Просмотров: 1350
  • Подписаться на обновления поста
  • Печатать

В 1973-м, ещё студентом медицины, заметил. Сформулировал и отложил маленькое, для себя, филологическое открытие на полочку памяти. Где и забыл благополучно.
Сегодня, узнав одно болгарское слово – снова вспомнил. И старую запись с полочки памяти достал.
Так вот.
Херня это всё.


А именно: то – что первое, пятибуквенное, слово предыдущего предложения происходит от эвфемистического (так и хочется написать через чёрточку: «эвфе-мистического») трёхбуквенного «хер».
Нет. Не происходит пятибуквенная «херня», означающая эвфемизм – и ещё кое-что – от трёхбуквенного «хер»`а. Не означающего, на самом деле, ничего – ни, даже, старинной буквы.
Нет.
А вот «хер» от «херни» – происходит! Только и потому он и – эвфемизм. А не потому, что – три буквы.
Ибо «херня» – первична, как божественная латынь.
Чтобы не ходить вокруг да около, долго не объяснять – и не обосновывать науко-паукообразно то, что можно показать практически (дамы, не волнуйтесь!) – приведу пару примеров. И всё станет ясно. Итак.
Маэстро, - туш! Свет на арену!
Дамы и господа, прошу приветствовать – наша Херня!:
Hernia (лат.) – грыжа
Hernia (англ.) – грыжа.
Hernia (испанск.) – грыжа.
Hernia (португ.) – // –.
Hernia (исландск.) – // –.
Hernia (панджаби.) – // –.
Hernia (фризск.) – // –.
Hernia (ирландск.) – // –.
Hernie (франц.) – // –.
Hernie (румынск.) – // –.
Hernie (албанск.) – // –.
Hernia (африкаанс.) – // –.
Hernia (армянск.) – // –.
Hernia (бакск.) – // –.
Hernia (шотл.) – // –.
Hernia (кельтск.) – // –.
Hernia (зулу.) – // –.
Hernie (нем.) – // –.
Hernia (гавайск.) – // –.
Hernia (люксембургск.) – // –.
Hernia (каталанск.) – // –.
Hernia (малайск.) – // –.
Hernia (малагасийск.) – грыжа.
Хернија (македонск.) – грыжа.
Херния (болг.) – грыжа.
Понял? Из какого места растёт.
Теперь ты – всё понял?
«Ты всё постиг?».
Хер тебе – не родоначальник херни! Понял? «Хер» сам от «херни» произошёл.
Вернее – редуцировался.
А вот в основе херни – о-о..
Херня это всё – божественная латынь!.
Per hernia ad astra.
А ты думал мир так просто устроен?
Э-э... Эге..

 

 

Привязка к тегам этимология

Комментарии

«Протяжные троечники»
«Протяжные троечники». Напоминает что-то, нет?. Похоже на: «протяжные русские песни». Да. А ещё: «Троечник, троечник!..», - школьная дразнилка. У взрослых – политическая.  Во времена Лесков...
Дворники и троечники
Читаем у Лескова: дворник собирается отнять у троечника за неуплату пристяжную лошадь. («Детские годы», 1874). ?..Что?..Ещё раз. Дворник собирается отнять у троечника... за неуплату..Кто?.. В смысле.....
Ибачье слово
Загадочное – в плане этимологии – слово «кочумай» («эй, прекрати!.», «стоп, стоп..», «погоди», «потише», «не торопись», «не усердствуй, передохнИ», «постой»). Ничего, кроме хана Кучума, внука Ибака, н...
«Спутник». Русский суффикс в американской литературе
«Шузы» и «Битлы» 60-х. «Маркетинг» и «дизайнер» 90-х. «Эппл», «апдейт» 2000-х..С англицизмами борется весь мир – от Парижа и Кёльна до Познани и Вологды. Безуспешно. Пипл хавает.Это – сленг, деточка: ...
Есть и кушать
Да, да: я – «ем». А что делать?..Нет, не – «кушаю». Так говорить – простонародно.Уже давно, как только вышел из детства – не «кушаю», а – «ем». В печальной нашей общей филологической правоте.. А как п...
Non penis canina, или Слово-образование
«Lingua latina – non penis canina.» («... est»!, - не забывайте ставить «... est»!», - умолял нас, грубых медиков, отчаявшийся латинист!). У «пениса» ещё был синоним: «фаллос»..«О, сколько нам открыти...