Пример

Prev Next
.
.

  • Главная
    Главная Страница отображения всех блогов сайта
  • Категории
    Категории Страница отображения списка категорий системы блогов сайта.
  • Теги
    Теги Отображает список тегов, которые были использованы в блоге
  • Блоггеры
    Блоггеры Список лучших блоггеров сайта.
Самые последние записи

Добавлено : Дата: в разделе: СССР
«..для блага человека»

Сэсэсэр нынче на стольких устах невинных.. Вспомним и мы что-нибудь хорошее. Нелетальное что-нибудь. С детства знакомое.
Ну, - отечественный самопальный импорт, например.
Изделия «цеховиков», смертельно рискующих и пьющих подпольное шампанское.
Нехитрое счастье наше.
О хитрых схемах времён сэсэсэра известно не много.
Как и о схемах вольных трубососов 2000-х.

Добавлено : Дата: в разделе: Без категории
Мифотворчество как процесс

Ноам Хомский писал: «Существуют глубокие запретительные (very deep and restrictive) принципы, определяющие природу человеческого языка и коренящиеся в особенностях организации (are rooted in the specific character) человеческого сознания»

Сама по себе, мысль эта дает возможность предположить то, что, в том числе, поэтическая функция языка является встроенной потребностью человеческого сознания. Поэтическая и мифотворческая функция очень тесно связаны с потребностью в человеке веры, - прежде всего веры не в то, что человек видит, но что хотел бы/подразумевал бы видеть вместо реальности (например, самого себя как движитель событий; некую конспирологию; или промысел; или чудо, и пр.).

Добавлено : Дата: в разделе: Без категории

Привычка

Одна из любимых привычек –

Подолгу стоять у окна:

Деревня. Дорога, в кавычках

Столбов телеграфных, видна.

Добавлено : Дата: в разделе: мысли вслух
Бьётся в тесной печурке огонь...

13 октября 1899 года родился Алексей Александрович Сурков

В 1920-х годах его сразу же вселяют в когорту пролетарских писателей. В отличие от не переросшего, по политическим соображениям, из «крестьянских» в «пролетарские» Шолохова. В будущем единственного нобелиата из всей дружной братии соцреалистов.

Основа сюжетов — армия, армейский быт, предназначение солдата.

Простые и очень точные стихи А.Суркова рассчитаны на «крепость присяги и тяжесть ружья». Главные герои: «заставская братва». Деревенские, пейзажно-пейзанские сюжеты — редкость. В его текстах, вокруг, повсюду — или предзнаменование войны. Либо же сама война, предметная и обыденная. Без романтики: «…боем кончается день, начатый криком тревоги».

Привязка к тегам ВОВ
Письма в российскую тюрьму о путешествии по Австралии - 1

Данный текст появился как письма специфическому адресату – российскому политзаключенному, находящемуся в СИЗО, тюрьме, колонии, тюремной больнице. Эта часть проекта «Сказки для политзаключенных», который возник у Елены Эфрос и компании как попытка поддержать людей, находящихся в заточении за свои убеждения – рассказывать им истории, писать о том, что происходит на воле, делиться своими мыслями.

Привязка к тегам Письма из Австралии

Добавлено : Дата: в разделе: Без категории
Они по-разному смеялись. Рабле и Нострадамус

Очнувшаяся от спячки Европа постепенно отряхивает с себя серую пыль средневековья. Недавно народившийся 16-й век еще спотыкается на поворотах, но неумолимо набирает силу. Всё переплетается – политика, искусство, новые веяния, античные достижения.

Томас Мор пишет книгу «Утопия» – о придуманном острове с идеальным, по его мнению, государственным устройством.

Англия спускает на воду двухпалубный корабль весом 1000 тонн, с 70 пушками на борту.

Добавлено : Дата: в разделе: Без категории
Тайна Годо

Это анализ первого акта пьесы Сэмуэля Бэкетта «В ожидании Годо» («En attendant Godot»), а также мой авторский перевод первого акта пьесы. 

Вещь была написана в 1949 году, премьера прошла в Париже в 1953. Это пьеса абсурда драматурга-модерниста. 

Реплики в пьесе, в основном, коротенькие. Действующих лиц всего пять. Весь сюжет абстрактен и не предполагает дорогих (никаких) декораций. Первое ощущение от чтения такое, что текст написан левой ногой, часа, эдак, за три, - от нечего делать, под пивко. Для неинформированного зрителя пьеса - скучнейший выпендреж. 

Добавлено : Дата: в разделе: Без категории
Филип Ларкин. Переводы

СВАДЬБЫ В ТРОИЦУ

 

Я в Троицу едва не опоздал

На поезд свой,

Но где-то в час ворвался на вокзал

И заскочил в вагон полупустой,

Все настежь окна, жарятся мозги,

Нет мыслей, и помчало старика

Мимо задворок, улиц, городов,

Слепящих стекол, залежей трески,

Оттуда, где скрывается река,

Туда, где нет у неба берегов.

Добавлено : Дата: в разделе: Без категории

ДЕМОН

В преисподней

сидел на краю,

завернутый в пропасть, как в простыню,

думал: в раю

исподнее переменю.

Добавлено : Дата: в разделе: Без категории
Перо и кисть

Сколько вокруг цветного! Почему тогда пыль серая? Цвета вместе дают никакой? Александр Петрович Сумароков находит точный эпитет: «Все в пустом лишь только цвете…» Выбирает самое бесцветное слово. Одна строка, а, по сути, - зашифрованное кредо. В массиве поэтического наследия Сумарокова она одна содержит слово «цвет», да еще с убийственным ярлыком «пустой».

Добавлено : Дата: в разделе: Без категории

Дед

Дорога лимонадна (здесь речь о пузырьках,

Которые досадно бормочут: ох и ах!),

Одутловата, йодна – подавлена дождём.

Душа богоугодна в убожестве своём.

Привязка к тегам возраст жизнь и смерть

Добавлено : Дата: в разделе: Без категории
120 лет вместе. Bund и Bunt

Сегодня, 120 лет тому, если верить Википедии, 7.10.1897 в Вильнюсе был создан «Bund» («Бунд») — Всероссийский еврейский рабочий союз.
В литовском Вильнюсе.
Рабочий союз.
Всероссийский.
Еврейский.
М-м...
А теперь давай, по 120 грамм – и в обратном порядке...
Уложил?
Хорошо.

Перевод Яна Каплинского из Сапфо: что в нем произошло

В новую книгу Яна Каплинского “Улыбка Вегенера” включен перевод из Сапфо (“Фрагмент 104”, на самом деле -- 104а):

Вечер, ты вернёшь всех, коих разогнал лучезарный рассвет,
Вернёшь ягнёнка, вернёшь козлёнка, вернёшь матери дочь.

Оригинальные строки приводит Деметрий в трактате о риторическом искусстве, объясняя, что такое анафора:

Ἔσπερε πάντα φέρων ὄσα φαίνολις ἐσκέδασ᾿ αὔως,
†φέρεις ὄιν, φέρεισ† αἶγα, φέρεις ἄπυ μάτερι παῖδα.

Добавлено : Дата: в разделе: ЛитературоНЕведение
Taffy. Unable cross the line

65 лет назад, 6 октября 1952 года умерла Надежда Александровна Лохвицкая (Бучинская)

Пару слов о происхождении псевдонима Тэффи. (Немного с юморком.) Оттого как если с возникновением прозвища «Фунт» всё понятно. То с псевдонимом «Taffy», в общем-то, чуть сложнее.

Началось всё вот с этого (опять же, по моему мнению) стишка:

 

Taffy was a Welshman, Taffy was a thief.

Taffy came to my house and stole a leg of beef.

I went to Taffy's house and Taffy was in bed.

So I picked up the jerry pot and hit him on the head.

Привязка к тегам серебряный век

Добавлено : Дата: в разделе: Без категории
Новый Самсон

Сначала я увидела вторую из этих картин. В январе 2016 года она была в постоянной экспозиции в художественной галерее Нового Южного Уэльса. Но только взгляд на первую, написанную за девяносто два года до второй, и с 1910 года находящейся во франкфуртском музея Штадтль, привел к размышлениям и изучению источников, вылившихся в данную заметку. Увидев первую, я немедленно вспомнила вторую. Трудно было отделаться от впечатления, что на них представлены одни и те же люди, только в два момента жизни. Неважно, что их отделяет девяносто лет, долгая человеческая жизнь. Это ведь архетип, миф, девяносто лет ему – ничто, пылинка в часах.

Привязка к тегам 90-е Australia Lucien Freud Max Liebermann Samson

Добавлено : Дата: в разделе: Без категории
Елена Прекрасная и истоки литературы

   Мифы о Троянской Войне, «Илиаду» и «Одиссею» Гомера считают корнями европейской литературы. Но если внимательно изучить корни, можно лучше понять, что из них выросло. В троянской истории есть то, что ученые и простые читатели до меня проглядели. 

  Елена.

  После странной истории с ее похищением в малолетнем возрасте Тесеем и Пирифоем, она вернулась домой, выросла и достигла брачного возраста (допустим, в те времена - шестнадцати лет). И началось то самое ее историческое, великое сватовство на весь мир (Елена считалась красивейшей женщиной из всех до нее живших).  

    Цари всех греческих царств принялись за нее свататься. Но надо было каждому царю приплыть, привезти богатые подарки, погостить, пообщаться в доме отца Елены с ней и с ее родственниками.  

Добавлено : Дата: в разделе: Обыкновенное чудо
Владимир Даль. К 145-летию со дня смерти

145 лет назад, 4 октября 1872 года умер Владимир Даль — энциклопедист русской жизни.

Давайте правильно мыслить — в этом основа нравственности. Блез Паскаль

Никому не секрет, что в области строгих научных изысканий и в области свободного творчества, искусства имеются определённые сферы пресечения. Связанные, в общем и целом, с элементом предвидения одного другим и наоборот.

Вот, к примеру.

 

Нам казалось, мы кратко блуждали.

Нет, мы прожили долгие жизни…

Возвратились — и нас не узнали

И не встретили в милой отчизне.

И никто не спросил о планете,

Где мы близились к юности вечной…

Привязка к тегам ontologia personalis

Добавлено : Дата: в разделе: Без категории

Запись, сделанная в памятном 2014-м:

Сегодня сошлось.
Сегодня, с вечера пятницы 3 октября – Йом Кипур. Судный День.
Сегодня же и – апофеоз (из-за которого стоило ли огород городить?, все эти гекатомбы трупов, миллионы убитых детей..) – День немецкого единства.
Какой-то двойной «праздник со слезами на глазах». Праздники.

Добавлено : Дата: в разделе: Кино
Мир до инъекции

В этом году сравняется век русской революции – кажется, что событие отодвинулось далеко в прошлое, но сколько бы исследований и художественных произведений ни было создано на эту тему, боль от этой трагической точки бифуркации отдаётся в поколениях. В фильме Алексея Балабанова «Морфiй» (2008) по одноимённому рассказу Михаила Булгакова метафорой русской революции стала история болезни морфиниста. Ещё в начале 1917 года доктор Поляков (Леонид Бичевин) хоть и подвержен дурной привычке, но она пока не сказывается на его работе. Конец же года становится свидетелем его гибели. Даты проговорены мельком: герои обмениваются беглыми репликами о каких-то мало интересных далёких беспорядках, пока никак не отражающихся на их повседневной жизни. Точная клиническая картина возрастания наркотической зависимости может поначалу скрыть от зрителя истинную тему произведения. Но истории наркоманов все одинаковы, и, даже несмотря на автобиографический характер рассказа, не имело бы смысла обращаться к этому тексту только ради предостережения неокрепшим душам.

Добавлено : Дата: в разделе: мысли вслух
Не виляй умом, как собака хвостом…

3 октября 1895 года родился Сергей Есенин. Великий русский поэт, давший ответ на многие незаданные в начале прошлого века вопросы.

Лёгкой жизни я просил у Бога, лёгкой смерти надо бы просить. Иван Тхоржевский

1920-е... Москва. Гурьба ненасытных до халявной закуси собутыльников-друзей. Великодушный Мариенгоф. Орден имажинистов. Кутежи. Заря НЭПа. Книжная лавка на Кузнецком мосту, затем на Лубянской пл. Худо-бедно почин, зачаток бизнес-проектов: издательство, кабак в управлении. (Всё потом прогрело.)

Матерные скандалы в кафе поэтов «Домино» и «Стойло Пегаса», резиденции имажинистов. Показные нарочитые хмельные драки с футуристами. Стычки с Пастернаком. Над всем этим театром абсурда — в дыму, бреду, безумии — плывёт классическая сентенция, извиняющая стремительно приближающийся конец: «Бросьте, сойдёт. Гениальному Серёже ничто не повредит!»

Москва кипит слухами и думками о безрассудных бессовестных выходках Есенина. О подпольной «Зойкиной квартире» — «жутком логове» преступного мира, где Есенин частый гость.

Привязка к тегам жизнь и смерть

Добавлено : Дата: в разделе: Без категории
Гуманисты

Уильям Тиндейл (William Tyndale), живший в XVIвеке, не написал ни одной книги, но при этом считается одним из столпов национальной литературы Англии, - не только за тот вклад, который он внес в развитие (создание) современного английского языка, но и за художественный талант, который многие академики ставят вровень с талантом Шекспира.

Дело в том, что Тиндейл был первый, кто перевел на современный ему английский язык Библию. Это тогда было неслыханным святотатством и грехом. Простые люди должны были получать учение только от церкви, а не на прямую из Писания.

Сергеев-Ценский. Безбрежная печаль полей...

30 сентября 1874 года родился С.Сергеев-Ценский, из партии "просто порядочных людей". Старейшина русской советской литературы.

Я и жуликов уважаю. Горький

Начало XX века... С Горьким Сергей Николаевич не был тогда ещё знаком. Однако все свои труды, жизненные перипетии и тяготы он соотносил с горьковским гением, беспримерно ему доверяясь. Исподволь спрашивая у него совета и участия: "Ты сначала дослужись до человека... Человек — это чин, и выше всех чинов ангельских", — вторит он Алексею Максимовичу в "Лесной топи".

Так, вслед однажды произошедшему эксцессу, Ценский — с весёлым смехом — сразу же тепло вспомянёт Горького. И передаст тому незримый привет: развеселивший писателя эксцесс будто точь-в-точь срисован с горьковских страниц.

А дело было так...

Привязка к тегам ontologia personalis

Добавлено : Дата: в разделе: Без категории
Война слов
 
он сказал нет
и зачеркнул этот мир
она сказала да
и занавес небес

Добавлено : Дата: в разделе: мысли вслух
Як гартувалася сталь

29 сентября 1904 года родился Николай Островский

1925 г. Начало бесконечного лечения, длившегося с переменным успехом до последних дней. Харьков, Евпатория, Славянский курорт (да-да, тот самый, ныне разгромленный!), Новороссийск. Операции, операции… Неизменные костыли. Применялись и новейшие по тем временам методы, но… «Я теперь сам не могу даже волос причесать, не говоря уже о том, что это тяжело. Теперь горит воспалённое правое бедро, и уже чувствую, что двинуть его в сторону не могу. …Полное окостенение. …слежу и вижу, как по частям расхищается болезнью моя последняя надежда как-нибудь двигаться», — делился он переживанием с другом-доктором.

К тому же накатывала слепота. «…в шахматы сразиться больше не смогу — глаза подвели».

Привязка к тегам социалисты-утописты

Добавлено : Дата: в разделе: ЛитературоНЕведение
«Не насилуй мозги», или Lost in translation

Маленькие праздники жизни – филологические заметки.
От слова: «заметить».
В книге Эллендеи Проффер-Тисли «Бродский среди нас» на стр. 127 замечаю слова Бродского о Марине Басмановой. Записанные в блокнот, переведённые – то ли самим Йозефом Б., то ли автором. С русского на английский.
Вошедшие много лет спустя в книгу.

Переведённую недавно. С английского на русский:
«.. – Где сейчас моя первая жена /.../
Года через два или три в Энн-Арборе Иосиф заговорил со мной о том, почему она с ним не осталась. Он очень старался быть объективным и не валить всё в кучу, но эмоции взяли верх.
– Она сказала мне, что я насилую её мозг, – растерянно признался он.».
«... насилую её мозг.».
Ага.
«Lost in translation».
Трудности перевода.
Думаю, в двойном переводе затерялся оригинал – и М.Б. сказала как-то иначе...
Ну, – за дружбу и взаимопонимание!

На фото: Иосиф Бродский, Карл и Эллендея Проффер. 1972 г. Из архива Т. Венцловы.